To ποιητικό πνεύμα του Κων/νου Καβάφη και το νοηματισμένο περιεχόμενο των έργων του μεταφέρει από χθες στην Αλβανία το Ελληνικό Ίδρυμα Πολιτισμού, το οποίο άρχισε την λειτουργία του στα Τίρανα.
Στο Αρσάκειο της Αλβανικής Πρωτεύουσας , παρουσία Αλβανών επισήμων και πλήθους κόσμου, από τον Γενικό Γραμματέα του υπουργείου Πολιτισμού Θοδωρή Δραβίλλα και τον Πρόεδρο του Ιδρύματος Ελληνικού Πολιτισμού Γεώργιο Μπαμπινιώτη εγκαινιάστηκε το αφιέρωμα «Ταξιδεύοντας με τον Καβάφη...». Το αφιέρωμα περιλαμβάνει αρχειακό υλικό, καθώς και μεταφράσεις του έργου του ποιητή σε διάφορες γλώσσες.
Μιλώντας ο καθηγητής Γιώργος Μπαμπινιώτης επεσήμανε ότι το Κέντρο Ελληνικού Πολιτισμού επέκτεινε την δραστηριότητά του στα Τίρανα με σκοπό οι δύο λαοί, που έχουν κοινά πολιτιστικά στοιχεία, να έρθουν πιο κοντά. Σχετικά με το αφιέρωμα για τον Καβάφη υπογράμμισε, μεταξύ άλλων, ότι οι Αλβανοί θα έχουν την δυνατότητα να διαπιστώσουν ότι ο ποιητής λειτουργεί κυρίως μέσω των συμβόλων. Η τέχνη του είναι η συγκέντρωση αρχετύπων, που δίνουν ένα φευγαλέο υπαινικτικό νόημα στο λόγο του. Αντλεί μνήμες από το παρελθόν και τις αποθέτει στο παρόν, ενίοτε ως προειδοποίηση για τα μελλούμενα. Τα μεταφρασμένα έργα του που εκτίθενται στα Τίρανα διακρίνονται σε ιστορικά, αισθησιακά και φιλοσοφικά. Τα ιστορικά ποιήματα εμπνέονται κυρίως από την ελληνιστική περίοδο και στα περισσότερα έχει εξέχουσα θέση η Αλεξάνδρεια. Στα αισθησιακά ποιήματα, που είναι και τα πιο λυρικά, κυριαρχεί η ανάμνηση και η αναπόληση. Αυτό που προκαλεί τα συναισθήματα δεν είναι το παρόν, αλλά το παρελθόν, και πολύ συχνά ο οραματισμός.Τα φιλοσοφικά ποιήματα ονομάζονται από άλλους "διδακτικά". Ο Ε. Π. Παπανούτσος τα διαίρεσε στις εξής ομάδες: ποιήματα με "συμβουλές προς ομοτέχνους", δηλαδή ποιήματα για την ποιήση, και ποιήματα που πραγματεύονται άλλα θέματα, όπως το θέμα των Τειχών, την έννοια του χρέους (Θερμοπύλες), της ανθρώπινης αξιοπρέπειας ( Απολείπειν ο Θεός Αντώνιον), της μοίρας κ.ά.